
- ¿Qué es Isla de Salsa?
- Información general
- ¡Atención!
- ¡Isla de Salsa ECO Acción!
- FAQ: Preguntas y Respuestas frecuentes
¡Es un festival que cada uno puede disfrutar a su manera!
15º Aniversario con el lema; "Latin Culture meets Japan"
¡Qué delicia poder pasar las vacaciones de verano en un paradisiaco oasis que se encuentra en la playa de Jigyohama. ¡Bienvenidos a Isla de Salsa! En español “salsa” significa mezcla de ingredientes. Y estos ingredientes nos sirven a nosotros para hacer un festival muy variado, pero no sólo por la profesionalidad de los músicos internacionales y locales que llenan el aire con sonidos capaces de inspirar incluso a los neófitos del baile, sino también por toda la variedad de personas que vendrán para darle más sabor y gusto a todo el festín de actividades, contribuyendo así a enriquecer esta “salsa” que es el festival. Mientras pasáis el día escuchando la música, o bailando, o probando un sinfín de platos diversos, o poniendo atención en los trabajos artísticos únicos, o bien tomando un baño de sol... ¡¿por qué no brincar por los alrededores de la bahía y revolverse a ritmo dentro de otro mundo?!
En esta edición tan especial, se creará un sabor un poco diferente a otros años, con un lema “Latin Culture meets Japan”. Las bandas japoneses de varios generos y de nivel nacional nos presentarán la diversidad musical y cultural compartiendo el escenario con los artistas latinos. De esta forma totalmente solidaria y unida de todos los participantes, transmitiremos energía y ánimo, confiando que Japón pueda superar la dificultad causada por el terremoto.
15° Aniversario
Borderless Music Festival "ISLA DE SALSA 2011"
~Borderless Music & Borderless Minds~
| Fecha: | Sábado, 6 y domingo, 7 de agosto, 2011 Se abre a las 12:30 / Comienza a las 13:00 Termina a las 21:00 * En el horario puede haber cambios. |
| Lungar: | Seaside Momochi - Jigyohama al lado de Hilton Fukuoka Sea Hawk |
| Entradas : | [Anticipada] Un día: ¥ 4,500 / Dos días: ¥ 7,800 * Niños hasta la escuela secundaria -15 años-gratis. [Día] Un día: ¥ 5,000 /
Dos días: ¥ 8,500 |
| Venta de entradas | • Ticket Pia: P-Code: 139-536 • Lawson Ticket: L-Code: 84000 • e-plus (Family Mart) http://eplus.jp/isla/ • NPO Tiempo Iberoamericano |
| Organizador: | NPO Tiempo Iberoamericano |
| Patrocinios: | SANKO Co., Ltd. |
| Colaboradores: | BEA / JAL / Instituto Cervantes Tokio |
| Auspicios: | Agencia de Asuntos Culturales Fukuoka International Exchange Foundation FM Fukuoka |
Leed la siguiente información antes de participar en el festival Isla de Salsa,y así todos podremos disfrutar mucho más:
| Indicaciones para antes de entrar al lugar del festival: | |
• Como no hay aparcamiento en el lugar del festival, os sugerimos que vengáis en bicicleta o transporte público y así cuidamos todos el medio ambiente. • Hay objetos que no se pueden meter en el lugar del festival: En caso de encontrar a personas tomando bebidas traídas de fuera les serán requisadas y guardadas hasta el momento de abandonar el festival, en que les serán devueltas. • Deberéis tener cuidado para que el brazalete de entrada no se rompa ni deteriore antes de abandonar el festival: De no llevar el brazalete se pedirá a la persona en cuestión que abandone el lugar o compre la entrada del festival para ese día. |
|
| Indicaciones en el lugar del evento: | |
• Al ser un festival de larga duración os recomendamos traer sombrero, toallas u otras cosas para evitar cualquier incomodidad o insolación. • En el área situada frente al escenario no se podrá poner ningún tipo de asiento ya que es el espacio reservado para bailar. Los que quieran utilizar algún asiento podrán situarlo al lado de la playa. • Está prohibido subir al escenario y meterse detrás del mismo, ya que es el espacio dedicado para los camerinos. • Cada persona del festival deberá ser responsable de su equipaje y objetos personales. (Podréis utilizar la consigna para guardar objetos de valor). • Está prohibido arrojar basuras fuera del lugar señalado para ello. • Se ruega a los fumadores que, debido a que hay niños en el recinto y, también para mantener el espíritu ecologista del festival, que no fumen fuera de la zona reservada para fumar y que no arrojen las colillas a la playa. • Cada persona debe controlar el consumo de alcohol y saber que si bebe bajo el sol puede emborracharse mucho más rápido. Si alguien se siente mal por efecto del alcohol tiene que avisar inmediatamente al staff o a cualquier guarda de seguridad o ir al puesto de la Cruz Roja del festival. • No se venderá bebidas alcohólicas a los menores de edad ni a los que han venido en coche. • No nos responsabilizamos de ningún accidente ocurrido dentro ni fuera del lugar del festival. • No nos responsabilizamos de ningún tipo de problema, como accidentes, robos, etc.. Tampoco tomaremos parte para resolver ningún tipo de problemas entre los asistentes. • Pediremos que abandonen el lugar del festival a aquellas personas que estén molestando a otras y no hagan caso de la advertencia del staff. En este caso no se les devolverá el dinero de la entrada. • Los que entraran sin tener la entrada, serán entregados a la policía, enviándoseles después la demanda de indemnización. • Como hay mosquitos cerca del agua y en la zona verde del festival, venid preparados con productos repelentes antimosquitos. • Si queréis salir temporalmente del local y volver a entrar, acudéis al "Re-Entry Gate". |
|
| Indicaciones sobre las entradas: | |
En caso de cancelación por fuerza mayor, como mal tiempo, etc.: Si se cancela el sábado, August 6: Se puede utilizar la misma entrada el día 8. Si se cancela el domingo, August 7: Les devolveremos el dinero trayendo la entrada hasta el día 10 de septiembre de 2011. Si tienen la entrada para los dos días; Trayendo la entrada hasta el día 10 de septiembre de 2011, les devolveremos el dinero restado el precio de la entrada que se haya realizado. Por favor, tomad nota de que si se cancela el festival el sábado 7, la hora de comienzo del día siguiente puede adelantarse. Debéis confirmarlo antes de acudir al festvial. • El día del festival, le pondremos a cada persona un brazalete en la entrada. Hay que tener cuidado de no romperlo. Los que no lo tengan tendrán que abandonar el festival o comprar la entrada del día. • No se puede revender las entradas a terceras personas. En caso de que haya problemas con la entradas compradas a través de páginas web de subasta de objetos o en las tiendas de venta de entradas, no nos haremos responsables de ellas. • No se dará una nueva entrada por ningún motivo: pérdida, quema, rotura... Por eso, ¡Cuidadla, por favor! • No se acepta petición alguna de devolución de entradas después de haberlas comprado. |
|
Cuidemos nuestro entorno.
Tengamos una conciencia ecológica y actuemos en consecuencia
también en Isla de Salsa.
| Utilizad la bicicleta o el transporte público (autobús y/o metro) para que disminuya así la cantidad de CO2 expulsada a la atmósfera. | |
|
|
Vamos a utilizar un sistema de reutilización de platos y cubiertos para disminuir de esta manera la cantidad de basuras producidas en el festival.
|
|
|
|
| También podéis traer vuestros propios platos y cubiertos para disfrutar la comida sin ensuciar el medio ambiente. | |
|
|
| P: ¿Hay estacionamientos en los alrededores del festival? | |
R: Sólo podrán estacionar sus vehículos las personas que estén trabajando en el festival. |
|
| P: ¿Hay consigna en las instalaciones? | |
R: Sí, hay consigna, aunque os aconsejamos que llevéis siempre con vosotros vuestras pertenencias de valor (carteras, documentos...) pues la organización no se responsabilizará de pérdidas o desapariciones. |
|
| P: ¿Se puede comer y beber en las instalaciones? | |
R: En las instalaciones hay muchos puestos de comida y bebida. Todos los años los restaurantes de la ciudad están presentes en el festival, con lo que uno puede disfrutar de la comida de todo el mundo en cualquier momento. ¡Animaos a probarla! |
|
| P: ¿Se puede hacer barbacoas en las instalaciones? | |
R: No está permitido hacerlas, ya que está prohibido hacer fuego en Jigyohama. |
|
| P: Quiero llevar traje de baño, ¿hay vestuario en las instalaciones? | |
R: Sí, hay un vestuario y podéis usarlo. |
|
| P: ¿Puede uno refrescarse en el mar? | |
R: No hay problema en refrescarse en el agua pero no se puede nadar. |
|
| P: ¿Se puede llevar al festival máquinas fotográficas y cámaras de vídeo? | |
R: Se puede llevar máquinas fotográficas, pero no se permite el uso del trípode. |
|
| P: ¿Hay lugares con sombra? | |
R: En el lugar de celebración del festival hay una zona con muchos árboles con buenas sombras para resguardarse del sol. |
|
| P: ¿Hay alojamiento en la instalación? | |
R: No hay alojamiento dentro del lugar de evento. Podréis alojaros en los numerosos hoteles de la ciudad de Fukuoka. |
|
Si tenéis otras preguntas, podréis comunicaros con:
NPO TIEMPO IBEROAMERICANO
TEL: 092-762-4100 or Formulario del contacto






